top of page

viagem pelas imagens e palavras do quotidiano
NDR




Jorge Campos
10 de nov. de 202514 min de leitura




Jorge Campos
23 de out. de 202510 min de leitura

Jorge Campos
arquivo
"O mundo, mais do que a coisa em si, é a imagem que fazemos dele. A imagem é uma máscara. A máscara, construção. Nessa medida, ensinar é também desconstruir. E aprender."

Receba a Newsletter de NDR diretamente na sua caixa de email
Todo o conteúdo © Jorge Campos
exceto o devidamente especificado.
Criado por Isabel Campos
Ouvir
Ver, Ouvir & Ler
Ler

A Casada Infiel
(poema de Federico García Lorca, nascido no ano de 1898. detido e fuzilado pelos fascistas de Franco no dia 19 de agosto de 1936)
A Casada Infiel
Levei-a comigo ao rio,
pensando que era donzela,
porém já tinha marido.
Foi na noite de Santiago
e quase por compromisso.
Os lampiões se apagaram
e acenderam-se os grilos.
Nas derradeiras esquinas
toquei seus peitos dormidos
e pra mim logo se abriram
como ramos de jacintos.
A goma de sua anágua
soava no meu ouvido,
como uma peça de seda
lacerada por dez facas.
Sem luz de prata nas copas
as árvores têm crescido,
e um horizonte de cães
ladra mui longe do rio.
*
Passadas as sarçamoras
os juncos e os espinheiros,
por debaixo da folhagem
fiz um fojo sobre o limo.
Minha gravata tirei.
Tirou ela seu vestido.
Eu, o cinto com revólver.
Ela, seus quatro corpetes.
Nem nardos nem caracóis
têm uma cútis tão fina,
nem os cristais ao luar
resplandecem com tal brilho.
Suas coxas me fugiam
como peixes surpreendidos,
metade cheia de lume,
metade cheia de frio.
Percorri naquela noite
o mais belo dos caminhos,
montado em potra de nácar
sem bridas e sem estribos.
Dizer não quero, homem sendo,
as coisas que ela me disse.
A luz do entendimento
me faz ser mui comedido.
Suja de beijos e areia,
trouxe-a comigo do rio.
A aragem travava luta
com as espadas dos lírios.
Portei-me como quem sou.
Como um gitano legítimo.
Uma cesta de costura
dei-lhe de raso palhiço
e não quis enamorar-me
porque tendo ela marido
me disse que era donzela
quando a levava eu ao rio.
Federico García Lorca, in 'Romanceiro Gitano'
Levei-a comigo ao rio,
pensando que era donzela,
porém já tinha marido.
Foi na noite de Santiago
e quase por compromisso.
Os lampiões se apagaram
e acenderam-se os grilos.
Nas derradeiras esquinas
toquei seus peitos dormidos
e pra mim logo se abriram
como ramos de jacintos.
A goma de sua anágua
soava no meu ouvido,
como uma peça de seda
lacerada por dez facas.
Sem luz de prata nas copas
as árvores têm crescido,
e um horizonte de cães
ladra mui longe do rio.
*
Passadas as sarçamoras
os juncos e os espinheiros,
por debaixo da folhagem
fiz um fojo sobre o limo.
Minha gravata tirei.
Tirou ela seu vestido.
Eu, o cinto com revólver.
Ela, seus quatro corpetes.
Nem nardos nem caracóis
têm uma cútis tão fina,
nem os cristais ao luar
resplandecem com tal brilho.
Suas coxas me fugiam
como peixes surpreendidos,
metade cheia de lume,
metade cheia de frio.
Percorri naquela noite
o mais belo dos caminhos,
montado em potra de nácar
sem bridas e sem estribos.
Dizer não quero, homem sendo,
as coisas que ela me disse.
A luz do entendimento
me faz ser mui comedido.
Suja de beijos e areia,
trouxe-a comigo do rio.
A aragem travava luta
com as espadas dos lírios.
Portei-me como quem sou.
Como um gitano legítimo.
Uma cesta de costura
dei-lhe de raso palhiço
e não quis enamorar-me
porque tendo ela marido
me disse que era donzela
quando a levava eu ao rio.
Federico García Lorca, in 'Romanceiro Gitano'

A Complete Unknown (2024) de James Mangold
eis um filme simpático sobre um dos maiores ícones da música contemporânea, Bob Dylan. não se trata de uma biografia. o foco está nos anos de afirmação, aqueles durante os quais o artista e a respetiva persona ganharam corpo. vão do início da década de 60 até 1967, quando D. A. Pennebaker estreou o documentário Bob Dylan: Dont Look Back, um dos monumentos do cinema direto, cuja estética, de resto, está presente no filme de James Mangold, tal como, acrescente-se, o texto do volume I de Chronicles, no qual Dylan reporta a sua chegada a NY em demanda do mundo da folk music. já agora, Chronicles, é uma espécie de equivalente em prosa de uma poesia cujas raízes mergulham nessa cultura popular americana habitada por gente como Woody Guthry e Pete Seeger, por Leadbelly, pelos blues do delta do Mississipi, aqui e ali, também pela geração Beat, pelo gospel, o jazz e, claro, pelo o rock’ n roll. o maior mérito de A Complete Unknown talvez releve do modo como Mangold articulou os anos da brasa americanos, as suas lutas sociais, o movimento cívico, o Vietname, com as canções que Dylan foi escrevendo a um ritmo obsessivo, cada vez mais contundentes no protesto, exigentes na forma e inseparáveis da rebeldia do criador. quanto ao mais, lá estão os apontamentos sobre Guthrie e Seeger, bem como sobre as duas mulheres que mais marcaram a vida do cantautor nessa fase, Joan (Baez) e Sylvie (Russo). grandes interpretações de Timothée Chalamet, Edward Norton, Elle Fanning e Monica Barbaro. é ver que vê-se bem. e quem quiser saber um pouco mais da história é ver a recensão que fiz de Chrocles, aqui: https://www.narrativasdoreal.com/.../dylan-not-run-by-god...

A Estrada San Giovanni de Italo Calvino
este livrinho está traduzido em português. é muito curioso. foi publicado postumamente com um prefácio da mulher Esther - que tão bem cuidou da obra do marido - e tem cinco textos, um dos quais sobre a experiência do muito jovem Calvino a escapar-se de casa para ir ver filmes a San Giovanni. comecei por esse. é bom. mas o mais interessante é La poubelle agréée. foi sendo escrito em meados dos anos 70, em Paris, publicado em 77 e começa assim: "Das tarefas domésticas, a única que desempenho com alguma competência e satisfação é a de ir pôr o lixo lá fora". sim, é sobre o lixo. o lixo diário, acumulado, revelador do consumismo ao qual o lixeiro de pele escura que o recolhe, vindo do norte de África, não tem acesso, embora fazendo parte da mesma sociedade onde cada um cumpre as suas rotinas de modo a haver cada vez mais supérfluos, mais consumismo, em suma, mais lixo. diz Calvino, a propósito de ir pôr o lixo lá fora: "... a satisfação que sinto é análoga à da defecação, do sentir despejar-se as vísceras, a sensação pelo menos por um momento que o meu corpo não contém mais nada senão eu mesmo, e não há confusão possível entre o que sou e o que me é irrefutavelmente estraho." é uma reflexão muito adequada a estes dias quando nos pomos a pensar sobre como chegamos até aqui.

A Guerra Não Tem Nome de Mulher
20 milhões de soviéticos morreram a combater o nazi-fascismo. as mulheres tiveram um papel determinante. cerca de um milhão alistou-se no exército vermelho, muitas iludindo as autoridades sobre a idade para poderem ser enviadas para a frente de combate. prestaram serviço nas diversas armas. foram snipers, batedoras, médicas e enfermeiras, aviadoras, cozinheiras, em suma, fizeram de tudo. A Guerra não Tem Rosto de Mulher, obra de estreia de Svetlana Alexievich, é uma impressionante recolha de testemunhos sobre as motivações dessas mulheres e a sorte que o pós-guerra lhes trouxe. não é um panegírico sobre o heroísmo, são relatos pungentes de pessoas que viveram a barbárie no feminino e cujo reconhecimento, muitas vezes, se ficou pelas medalhas que orgulhosamente ostentavam no peito. foi este livro de pesadelos e assombrações, todavia belo, que inspirou Violeta, o filme do russo Kantemir Balagov que está por aí em sala. o livro é bem mais interessante do que o filme. é apenas uma opinião.
C A T E G O R I A S
bottom of page
